Martin Luther King, Jr — Pride (In The Name of Love) — by U2

“ Se eu poder ajudar alguém a seguir adiante, alegrar alguém com uma canção, mostrar o caminho certo e, cumprir meu dever como cristão, então minha vida não terá sido em vão.”
Martin Luther king — Trecho de último discurso
 

Pride (In the name of Love) — Homenagem a Martin Luther King Jr.
Composed by U2 / Bono ▬ Album U2 “ The Unforgettable Fire”.

 
U2 é uma banda Irlandesa de rock, formada no ano de 1976 e composta por Bono Vox (Paul David Hewson) como vocalista e guitarrista; The Edge (David Howell Evans) na guitarra, piano, voz e baixo; Adam Clayton no baixo e guitarra; Larry Mullen Jr. na bateria e, é considerada uma das mais populares bandas de rock do mundo desde a década de 80..
.
Os seus concertos são únicos e um verdadeiro festival de efeitos especiais, além de serem uma das bandas que mais arrecadam anualmente. Além da empreitada musical, eles são também conhecidos pela sua participação ativa em causas políticas e de defesa dos menos favorecidos, em especial o líder da banda, Bono.
.
Bono tem participado ativamente em várias campanhas e apelado a líderes do mundo todo afim de obter apoio na sua luta contra a fome, sobretudo nos países mais pobres. Essa "obsessão" de Bono quase levou os U2 ao fim em tempos passados, por incomodar o resto dos membros do grupo, porém isso foi revertido e ele conta atualmente com o apoio destes na sua causa.
..
A canção “Pride (In The Name Of Love)”, é a segunda música do quinto álbum da banda Irlandesa U2, The Unforgettable Fire, lançado em 1984. É uma homenagem ao pastor e ativista político norte-americano Martin Luther King Jr, assassinado em 1968.
.
Originalmente, Bono pensou homenagear Ronald Reagan, mas influenciado pelo livro Let The Trumpet Sound: A Life of Martin Luther King, Jr., de Stephen B. Oates, bem como por uma biografia de Malcolm X, decidiu dedicá-la a Martin Luther King.

Na última linha no meio do verso refere-se a Jesus que foi traído por Judas, com um beijo; e na primeira linha do último verso refere-se erroneamente ao tiro que King recebeu na manhã de 4 de abril, quando na verdade foi depois das 6 da tarde. Bono admite o erro e em apresentações ao vivo, ocasionalmente, muda a letra para início da noite.



Pride (In the name of Love)


One man come in the name of love
One man come and go.
One man come he to justify
One man to overthrow.
.
In the name of love
What more in the name of love.
In the name of love
What more in the name of love.
.One man caught on a barbed wire fence
One man he resist
One man washed up on an empty beach
One man betrayed with a kiss.
.In the name of love
What more in the name of love…
.Early morning, April four
Shot rings out in the Memphis sky.
Free at last, they took your life
They could not take your pride.
.In the name of love
What more in the name of love…
.

.
Tradução: Orgulho (Em Nome do Amor)


Um homem veio em nome do amor
Um homem veio e foi
Um homem veio ele para justificar
Um homem para subverter.
Em nome do amor
O que mais em nome do amor
Em nome do amor
O que mais em nome do amor.
Um homem foi pego numa cerca de arame farpado
Um homem ele resiste
Um homem lavado numa praia vazia
Um homem traído com um beijo.
Em nome do amor
O que mais em nome do amor....
Manhã cedo, 4 de Abril
Tiros zumbem nos céus de Menphis
Livre ao final, eles pegaram a sua vida
Eles não poderiam pegar o seu orgulho.
Em nome do amor
O que mais em nome do amor....



“Sonho com o dia em que a justiça correrá como a água
e a retidão, como um caudaloso rio.”
Martin Luther King Jr


 

Martin Luther King Jr — Pride (In The Name of Love)
By U2
http://saltitandocomaspalavras.blogspot.com
 

Leia também:
I Have a Dream — Español
Martin Luther King Jr. — Um Exemplo de Vida!
• Martin Luther King, Jr — O Sonho da Liberdade
.